购物车中还没有图书,赶紧选购吧!
汪榕培典籍英译研究
促销时间
距结束
00
:
00
:
00
:
00
书号
9787544685016
尚 外 价
降价通知
累计销量2
手机购买
图书二维码
配送
服务
可用积分
可用 0
数量
库存  
温馨提示

【声明】
本商城所售图书仅可作为个人学习使用,倘若用作他途(如用于商业获利等),所产生的一切后果请自负!

【退换货规则】
1、因商品质量问题需退换货,请您在收到商品之日起七日内联系客服进行申请,并根据客服的指引进行退货操作。
2、收到商品之后如需申请七天无理由退换货,请您在签收之日起七日内联系客服进行申请,并提供证据。逾期将无法受理。
3、退货地址: 请和客服联系。电话: 021-65425300转2039/2777;或在线联系。
4、请在下单后14天内申请开票,逾期财务封账将无法受理;如产生退货,已开发票将作废。

  • 属性
  • 介绍
  • 目录
手机购买
图书二维码
加入购物车
价格:
数量:
库存  个

图书详情

图书名称 :汪榕培典籍英译研究
书号 :9787544685016
版次 :1
出版时间 :2026-06-01
作者 :霍跃红, 潘智丹, 主编
开本 :BX16

介绍

已故著名翻译家汪榕培为我国的典籍英译作出了卓越的贡献,他的典籍英译思想对译界影响深远。为了纪念汪榕培先生,辽宁省高等学校教学研究会和辽宁省翻译协会举办了第四届全国汪榕培翻译思想学术研讨会,并决定将研讨会论文汇集出版。论文集分研究卷和纪念卷两部分。研究卷收录的文章大都涉及汪榕培学术思想的学习体会或相关研究、汪榕培汉诗英译审美思想的分析、汪榕培英译诗歌的研究、汪榕培学术著作的研究、汪榕培所译诗歌的各个译本研究、在少数民族典籍英译中应用汪榕培翻译思想等。纪念卷收录的均为汪榕培先生的学生回忆与汪先生多年交往的美好往事的文章,这些文章情真意切,令人动容。 本论文集所收文章对于中国典籍译介的翻译者、爱好者来说既有理论指导意义,又有实践应用价值,能够拓宽读者视野。此外,本书对于翻译教学和研究以及中外文化交流工作具有借鉴价值。本书适合外语研究者、研究生与外语教师阅读、参考。

目录

研究卷
典籍英译的开拓者和急先锋——兼谈翻译的体认观 王寅
汪榕培的汉诗英译思想 张智中
汪榕培先生与东北少数民族典籍英译研究 王维波
汪榕培《诗经》英译“副文本”“务实”性实务探析 蔡华
汪榕培英译《牡丹亭》中忧郁情结的表现——以“译者的声音”为视角 张玲
汪榕培个性化特征在其典籍翻译中的体现研究 霍跃红
“传神达意”通古今——《汪榕培学术研究文集》整理后记及评论 潘智丹 杨俊峰
汪榕培学术思想计量可视化分析 黄中习
基于语料库的《庄子》译入和译出文本译者风格对比研究 张伟红
从汪译《孔雀东南飞》中看“传神达意” 马静 王钰婧
国内外汪榕培典籍英译研究现状、反思与展望(2010—2024) 贾辉煌 王语晗 汤鹏 潘智丹
《汤显祖戏剧全集》Bloomsbury英文版评介 黄中习 钟泽楠 陈树坤
基于翻译规范的汪榕培《诗经》英译“传神达意”考辨 舒成昱 蔡华
功能语境视域下《庄子》实用成语英译探析——以汪榕培、理雅各《庄子·内篇》为例 蔡华 仇轶凡
翻译家汪榕培研究的可视化分析 郭芷萌 霍跃红
汪榕培古诗英译审美思想 张晓琦 孙乐萌 姚振军
基于汪榕培英译《陶渊明诗集》的“传神达意”研究——以《饮酒》(其五)为例 胡婷 姚振军
浅析“传神达意”和“功能对等” 张晓琦 勾玮 姚振军
对等理论视角下汪译《关雎》译本研究 勾玮 孙乐萌 姚振军
从阐释学视角看汪译《庄子》中的亲情翻译 薛莲
文化翻译视角下《邛州先茶记》中典故翻译的“传神达意” 宁全 姜欣
纽马克翻译批评理论视角下《一言至七言诗·茶》英译本的“形之传神” 寇增平 姜欣
汪榕培汉语古诗英译述论 姬洋
汪译《诗经》的策略选择与中华文化经典“走出去”——以专有名词为考察对象 郝晓静
拉图尔行动者网络理论与中国典籍英译——以《牡丹亭》汪榕培英译本为例 于锦涛
传神助达意:《茶具图赞》的儒学话语翻译 林帜
“传神达意”思想指导下的乐府诗英译研究——以汪榕培《英译乐府诗精华》为例 朱玉
词类转化的翻译技巧在汪榕培陶诗英译中的表现 郭青城
翻译美学视域下英译陶诗的审美再现——以《饮酒二十首》为例 刘奕宏 霍跃红
汪榕培译《拟古》(其四)的“传神达意”研究 刘欣玉
汪榕培“传神达意”理论与《孔雀东南飞》英译实践 董欣然
汪榕培“传神达意”理论视角下《木兰诗》英译本对比研究 孙楚涵 霍跃红
互文性视阈下《茶解》中文化负载词的翻译策略研究 张宓 姜怡
弦歌不息,化育新声——汪榕培的戏曲翻译与权吉浩钢琴音簇技法探源 傅安然
论中国典籍英译的基本原则——以《三国演义》第46回两个英译本的比较研究为例 董秀静
汪榕培译者身份与其译者行为之关系研究——以陶渊明诗歌英译为例 蒋瑞函 霍跃红
以汪榕培教授英译的《归园田居》(其一)为例看“传神达意” 夏梦琪 付小航 姚振军
知识翻译学视角下的典籍英译研究:汪榕培传神达意之道的探索 张琦琳

纪念卷
汪榕培教授在苏州大学(2002—2015) 王宏
中国典籍英译的旗帜——缅怀恩师汪榕培先生 朱源
难忘恩师启迪,我将不懈努力 常俊跃
怀念恩师汪榕培教授 门顺德
且忆且记汪榕培教授 蔡华
不负导师期望,为中国文化走出去砥砺前行 姜怡 姜欣
诗酒趁年华——怀念恩师汪榕培先生 霍跃红
也是怀念 霍跃红
汪榕培教授与我的典籍翻译研究 刘迎春
狐狸的快乐与先行者的寂寞——恩师汪榕培先生三周年祭 邵斌
休恋逝水 情系幽兰——忆恩师汪榕培先生 肖志清
情系幽兰,译笔生花——追忆敬爱的汪榕培老师 程荣
纪念我的老师,著名的翻译家、英语教育家汪榕培先生 张佳东

对比栏

1

您还可以继续添加

2

您还可以继续添加

3

您还可以继续添加

4

您还可以继续添加

关闭