购物车中还没有图书,赶紧选购吧!
国外翻译研究丛书:翻译研究(第3版)
书号
9787544617765
尚 外 价
降价通知
累计销量0
手机购买
图书二维码
配送
服务
赠送积分
18
数量
库存  
温馨提示

【声明】
本商城所售图书仅可作为个人学习使用,倘若用作他途(如用于商业获利等),所产生的一切后果请自负!

【退换货规则】
1、因商品质量问题需退换货,请您在收到商品之日起七日内联系客服进行申请,并根据客服的指引进行退货操作。
2、收到商品之后如需申请七天无理由退换货,请您在签收之日起七日内联系客服进行申请,并提供证据。逾期将无法受理。
3、满足七天无理由退换货申请的前提下,包邮商品需要买家承担发货和退货运费。
4、发货运费金额因具体订单货品重量、寄往地区不同而各不相同,我们需向取货的快递公司确认之后才能了解。
5、退货地址: 请和客服联系,电话: 021-65425300转2039/2777; QQ: 800179112。
6、请在下单后14天内申请开票,逾期财务封账将无法受理;如产生退货,已开发票将作废。

  • 属性
  • 介绍
  • 目录
手机购买
图书二维码
加入购物车
价格:
数量:
库存  

图书详情

图书名称 :国外翻译研究丛书:翻译研究(第3版)
书号 :9787544617765
版次 :3
出版时间 :2010-07
作者 :引进,曹明伦导读
开本 :XD32
页面 :480
装帧 :平装
语种 :英语
字数 :300

介绍

   本书总结了Susan Bassnett翻译研究的主要思想。作者通过对翻译中意义的分析、不可译性、等值论等中心问题的剖析,追溯了翻译理论发展的历史,阐述了诗歌、小说及戏剧翻译的具体问题,界定了翻译研究作为一门独立学科的基本研究范畴。
     该书初版于1980年,之后分别于1991年和2008年再版,广为流传,成为英语国家翻译教学的入门教材。

目录

ACKNOWLEDGEMENTS
Preface to the third edition
Introduction
1 Central issues
 Language and culture
 Types of translation
 Decoding and recoding
 Problems of equivalence
 Loss and gain
 Untranslatability
 Science or secondary activity?
2 History of translation theory
 Problems of period study
 The Romans
 Bible translation
 Education and the vernacular
 Early theorists
 The Renaissance
 The seventeenth century
 The eighteenth century
 Romanticism
 Post-Romanticism
 The Victorians
 Archaizing
 The twentieth century
3 Specific problems of literary translation
 Structures
 Poetry and translation
 Translating prose
 Translating dramatic texts
 Conclusion
NOTES
SELECT BIBLIOGRAPHY
APPENDIX: THE ORIGINAL TEXT OF THE SEAFARER
INDEX
对比栏

1

您还可以继续添加

2

您还可以继续添加

3

您还可以继续添加

4

您还可以继续添加

关闭