购物车中还没有图书,赶紧选购吧!
法语专业本科生教材:法汉翻译教程
书号
9787544604925
尚 外 价
降价通知
累计销量29
手机购买
图书二维码
配送
服务
赠送积分
15
数量
库存  
温馨提示

【声明】
本商城所售图书仅可作为个人学习使用,倘若用作他途(如用于商业获利等),所产生的一切后果请自负!

【退换货规则】
1、因商品质量问题需退换货,请您在收到商品之日起七日内联系客服进行申请,并根据客服的指引进行退货操作。
2、收到商品之后如需申请七天无理由退换货,请您在签收之日起七日内联系客服进行申请,并提供证据。逾期将无法受理。
3、满足七天无理由退换货申请的前提下,包邮商品需要买家承担发货和退货运费。
4、发货运费金额因具体订单货品重量、寄往地区不同而各不相同,我们需向取货的快递公司确认之后才能了解。
5、退货地址: 请和客服联系,电话: 021-65425300转2039/2777; QQ: 800179112。
6、请在下单后14天内申请开票,逾期财务封账将无法受理;如产生退货,已开发票将作废。

  • 属性
  • 介绍
  • 目录
手机购买
图书二维码
加入购物车
价格:
数量:
库存  

图书详情

图书名称 :法语专业本科生教材:法汉翻译教程
书号 :9787544604925
版次 :1
出版时间 :2007-11
作者 :许钧 曹丹红 杭零
开本 :XD32
页面 :288
装帧 :平装
语种 :法语
字数 :252

介绍

a;sdklfja;sldfj;aslja;dlfja;sjfa;sdflja;sdfja;sfjkda;sfja;f

目录

第一章 翻译概述
 1.翻译是什么?
 2.翻译什么?
 3.谁在翻译?
 4.怎么翻译?
 5.为谁翻译?
 6.翻译有何为?
 7.思考题
第二章 翻译的过程与步骤
 1.翻译的思维、语义和审美层次
 2.翻译的过程与步骤
 3.译者在翻译过程中的局限
 4.形变——破原文本语言之形
 5.形神兼备——保存原文本的“言语”形式价值,再现原作之“神”
 6.思考与练习
第三章 词义与翻译
 1.原文及其分析
 2.译文及其分析
 3.讲解与总结
 4.欣赏与练习
第四章 结构调整与长句的处理
 1.原文及其分析
 2.译文及其分析
 3.讲解与总结
 4.欣赏与练习
第五章 比喻与翻译
第六章 谚语和成语的翻译
第七章 语体与翻译
第八章 标点符号的处理
第九章 翻译中的注释问题
第十章 摘译与编译
第十一章 翻译中工具书的使用
第十二章 诗歌翻译与欣赏
参考书目
附录
对比栏

1

您还可以继续添加

2

您还可以继续添加

3

您还可以继续添加

4

您还可以继续添加

关闭