购物车中还没有图书,赶紧选购吧!
双语语料库研制与应用新论
促销时间
距结束
00
:
00
:
00
:
00
书号
9787544666084
尚 外 价
降价通知
累计销量12
手机购买
图书二维码
配送
服务
数量
库存  
温馨提示

【声明】
本商城所售图书仅可作为个人学习使用,倘若用作他途(如用于商业获利等),所产生的一切后果请自负!

【退换货规则】
1、因商品质量问题需退换货,请您在收到商品之日起七日内联系客服进行申请,并根据客服的指引进行退货操作。
2、收到商品之后如需申请七天无理由退换货,请您在签收之日起七日内联系客服进行申请,并提供证据。逾期将无法受理。
3、满足七天无理由退换货申请的前提下,包邮商品需要买家承担发货和退货运费。
4、发货运费金额因具体订单货品重量、寄往地区不同而各不相同,我们需向取货的快递公司确认之后才能了解。
5、退货地址: 请和客服联系,电话: 021-65425300转2039/2777; QQ: 800179112。
6、请在下单后14天内申请开票,逾期财务封账将无法受理;如产生退货,已开发票将作废。

  • 属性
  • 介绍
  • 目录
手机购买
图书二维码
加入购物车
价格:
数量:
库存  个

图书详情

图书名称 :双语语料库研制与应用新论
书号 :9787544666084
版次 :1
出版时间 :2021-06
作者 :王克非, 著
开本 :X16
页面 :147
装帧 :平装
语种 :汉文
字数 :184

介绍

【简介】


本书是国家社科基金重大招标项目""大规模英汉平行语料库的建立与加工""的项目成果,汇集了国内学者自主研发双语语料库并进行多种类研究的新动态。本书分为两大部分:上编是""语料库研制"",论述语料库的理论问题和语料库的标注、加工与检索;下编是""语料库应用"",关注在建成的语料库基础上开展的口笔译研究和教学研究。双语语料库的基础工程价值和应用研究前景不容忽视,基于双语语料库开展的语言与翻译类研究也在不断发展,相信本书的出版可以为语料库语言学、翻译学等研究者提供有效借鉴。

用研究前景不容忽视,基于双语语料库开展的语言与翻译类研究也在不断发展,相信本书的出版可以为语料库语言学、翻译学等研究者提供有效借鉴。

目录

【目录】


前言


上编语料库研制


第一部分语料库理论研究


语料库语言学研究的两种范式


英汉语界面下的翻译及语言对比


语料库翻译学的内涵与意义


第二部分双语语料库的研制与加工


国外双语库的研制与应用王克非黄立波


双语语料库建设中元信息添加和对齐自动处理


口译语料库的线性时间对齐转写


第三部分双语语料库的检索技术


汉英对应语料库的检索与应用


英汉平行历时语料库的创建与语料检索


正则表达式在汉语语料检索中的应用


基于词语信息度的翻译对应句检索


下编语料库应用


第四部分基于平行语料库的翻译研究


基于平行语料库的“大家”的对应研究


基于语料库考察翻译与语言发展的关系——从尤莉安娜·豪斯的相关研究谈起


重译评估的语料库方法——《鲁滨孙飘流记》两个中译本比较


《尤利西斯》汉译本简化特征研究


基于语料库的《尤利西斯》汉译词汇特征研究


第五部分基于英汉语料库的口译研究


口译语料库研究现状及发展趋势


记者招待会汉英口译句法操作规范研究


9基于语料库的汉英会议口译中some的应用研究


记者招待会汉英口译中虚化动词make的应用研究


政治语篇口笔译中的级差资源重构


第六部分双语语料库与翻译教学


平行语料库在翻译教学中的应用


认知记忆训练对口译学习效果的影响研究


语料库与译员培养


作者简介

对比栏

1

您还可以继续添加

2

您还可以继续添加

3

您还可以继续添加

4

您还可以继续添加

关闭