购物车中还没有图书,赶紧选购吧!
语料库研究前沿 第2辑
促销时间
距结束
00
:
00
:
00
:
00
书号
9787544672696
尚 外 价
降价通知
累计销量158
手机购买
图书二维码
配送
服务
数量
库存  
温馨提示

【声明】
本商城所售图书仅可作为个人学习使用,倘若用作他途(如用于商业获利等),所产生的一切后果请自负!

【退换货规则】
1、因商品质量问题需退换货,请您在收到商品之日起七日内联系客服进行申请,并根据客服的指引进行退货操作。
2、收到商品之后如需申请七天无理由退换货,请您在签收之日起七日内联系客服进行申请,并提供证据。逾期将无法受理。
3、满足七天无理由退换货申请的前提下,包邮商品需要买家承担发货和退货运费。
4、发货运费金额因具体订单货品重量、寄往地区不同而各不相同,我们需向取货的快递公司确认之后才能了解。
5、退货地址: 请和客服联系,电话: 021-65425300转2039/2777; QQ: 800179112。
6、请在下单后14天内申请开票,逾期财务封账将无法受理;如产生退货,已开发票将作废。

  • 属性
  • 介绍
  • 目录
手机购买
图书二维码
加入购物车
价格:
数量:
库存  个

图书详情

图书名称 :语料库研究前沿 第2辑
书号 :9787544672696
版次 :1
出版时间 :2022-11-01
作者 :胡开宝, 主编
开本 :16

介绍

【简介】


随着人工智能和语言技术的飞速发展,以语料库为代表的语言数据的重要性越来越凸显,学界涌现大量研究成果。为推动语料库研究及相关语言技术研究的深入发展,打造高质量的发表阵地,及时反映语料库研究的最新成果,上海外国语大学语料库研究院创办《语料库研究前沿》。


本辑所有文章都聚焦语料库的应用研究。


【编者前言】


本辑共 15 篇文章, 分为五个专题。 与第 1 辑的栏目相比, 本辑突出了 “语料库与形象研究”, 加大了 “语料库与语言研究” 的比重, 新增了 “语料库与文学研究” 以及 “语言数据科学与应用学科研究”。 “语料库与翻译研究” 仍然是我们关注的焦点, 因此该栏目下依然有四篇文章。 本辑所有文章都聚焦语料库的应用研究。


“语料库与语言研究” 的四篇文章焦点各异。 夏榕璟和张克亮从自然语言处理的角度,主要结合自建的汉语微博语料库, 对网络非正规语言表达进行了构式分析与归类, 建构了基于知识库的此类语言表达的理解与处理, 体现了语料库在自然语言处理方面的典型应用。 张继东、 刘萍和朱亚菲提出了语料库语言学研究中的版权问题、 抽样问题、 语料可比性问题等现实问题, 这些问题若不妥善处理, 可能会对研究的信度和效度造成负面影响。 这种直面问题并深入分析的思路, 不仅对基于语料库的语言研究具有启示意义, 更对所有应用语料库的研究都具有警醒作用。 刘艳春和胡显耀基于原创汉语和翻译汉语可比平衡语料库, 考察分析了 73 个汉语语言特征, 并发现了 14 个翻译汉语的变体特征, 这既是典型的翻译共性研究,也是非常有原创性的汉语语言特征研究。 戴光荣结合中外媒体有关疫情的报道, 分析了两款语料分析软件的词汇搭配网络的可视化功能, 为基于语料库的各类研究介绍了新的技术手段。


“语料库与翻译研究” 的四篇文章也是视角多样。 刘剑和胡开宝基于自建的英汉同传多模态语料库, 考察了英汉同传中数字漏译的现象, 分析了几种漏译的可能原因, 该文在多模态语料库建设与研究及同传研究方面都很有新意。 单宇、 白芸和范武邱以中国知网和 Web ofScience 中的相关文献为数据来源, 对比分析了国内外语料库翻译学研究的总体趋势与演变特征, 对语料库翻译研究进行了及时总结, 并对未来发展方向提出了建议。 潘霖和杨渝将 《黄帝内经》 的三种代表性英语译文制成语料库, 对比分析了三位译者的风格, 并从译者身份、翻译目的及受众情况等方面探讨了风格差异的原因, 该研究是典籍翻译研究与语料库翻译研究相结合的典范。 王晓莉对 《狼图腾》 英文译文中 “狼” 的搭配词的处理情况进行了统计分析, 发现葛浩文英文译文中狼的形象较之原文有明显改变并探讨了改变的原因, 这种集中考察文学作品中文化意象的研究, 是对语料库文学翻译研究的很好深化。


“语料库与形象研究” 收录文章最多, 这既体现了语料库应用研究的拓展, 也呼应了国家加强国际传播能力建设的战略需求。 其中前两篇论文都结合 NOW 语料库, 分别考察了长沙和广州在国际英语新闻中构建出来的城市形象。 陈天歆和许家金考察了近 10 年来 NOW 语料库中有关长沙的报道, 发现不同国家的媒体对长沙的关注焦点有明显差异, 但都主要报道商业金融、 工业科技和文体旅游三个方面, 据此对长沙如何塑造更具魅力的国际形象提出了建议。 任朝旺和罗嘉雯也考察了 NOW 语料库中近 10 年来有关广州的报道, 发现广州在国际英语媒体中呈现的形象侧重于交通、 商业和文体, 科技方面不够突出, 教育方面也有待提升。 尹茜和韩子满以 2020 年 《中国日报》 和 《纽约时报》 的新冠疫情报道为例, 通过关键词、 搭配和索引行分析, 展示了这两家媒体不同的报道焦点, 探讨了媒体上的中美两国抗疫形象。 曹慧和严怡佳考察了 2007—2016 年间法国 《费加罗报》 涉华环境污染新闻报道, 从消息来源、 议题内容、 倾向性等多个方面进行数据分析, 发现该报塑造出的中国环保形象正负面相结合, 据此提出了改善我国环保形象的建议, 该文是语料库生态形象研究的良好范例。 李端阳考察了 2004—2014 年间 《世界海关组织新闻》 的涉华报道, 通过主题词检索和语义韵分析, 发现报道呈现出的中国形象总体上比较积极, 尤其是在区域合作和环境与生物保护方面, 而在知识产权保护方面则较为中立, 该研究发掘了海关语料这一中国形象研究中很少关注的对象。


“语料库与文学研究” 中, 金玄和常颖对苏联儿童作家尼·诺索夫的儿童文学作品进行了词频、 词汇独特性、 关键词类及句式等方面的统计分析, 发现该作家的作品相较于同时期苏联其他儿童文学作品, 在语言上更接近于儿童文学的普遍性质, 其语言表达形式在信息或者思想传递上更具可及性, 这在语料库文学研究和俄语文学研究方面都有新意。 “语言数据科学与应用学科研究” 中, 易绵竹从多语言数据的特点及重要性入手, 从数据链的视角探讨了语言数据科学与应用学科发展的两大方向, 该文是国内外较早对这一新兴交叉学科展开深入探讨的学术文章。


本辑所载文章都体现了语料库应用研究领域实实在在的成绩, 展示了语料库与语言数据的学术基础资源作用, 反映了学界在多样化语料库资源建设以及多领域、 多话题语料库研究方面的不懈努力, 相信都会对语料库相关研究具有启发意义。 我们也期待学界给予我们更多帮助, 对栏目设置等提出宝贵意见, 并不吝惠赐大作, 共同建设这个语料库研究学术阵地。

目录

【目录】


语料库与语言研究


基于构式语法的网络非正规语言表达理解与处理


语料库中的语言数据处理问题刍议


基于语料库的翻译汉语变体多特征统计分析


从两款语料分析软件探讨搭配网络可视化模式建构


语料库与翻译研究


基于多模态语料库的英汉同传数字漏译现象研究


国内外语料库翻译研究: 回顾与展望


基于语料库的 《黄帝内经·素问》 三译本风格对比研究


《狼图腾》 英译本中 “狼” 的文化形象的再现与重构


语料库与形象研究


批判话语视域下的长沙国际形象建构研究


基于语料库的英文媒体广州城市形象探究


基于语料库的 2020 年度中美媒体新冠肺炎疫情报道对比研究——以 《中国日报》 和 《纽约时报》 为例


《费加罗报》 涉华环境污染新闻分析及中国形象研究


国际海关视野下的中国形象: 《世界海关组织新闻》 涉华报道话语分析


语料库与文学研究


基于语料库的尼·诺索夫儿童文学语言特征研究


语言数据科学与应用学科研究


信息链视域下语言数据科学与应用研究论纲


征稿启事

对比栏

1

您还可以继续添加

2

您还可以继续添加

3

您还可以继续添加

4

您还可以继续添加

关闭